Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı توابع الزلزال
Geology
televsion
Çevir Almanca Arapça توابع الزلزال
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
زِلْزالٌ [ج. زلازل]daha fazlası ...
-
زِلْزالٌ [ج. زلازل]daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
شدة الزلزال {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
خطر الزلزال {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
زلزال عن بُعد {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
زلزال بحري {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
مصدر الزلزال {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
أنقاض الزلزال {جيولوجيا}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
قوة الزلزال {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
قوّة الزلزال {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
زلزال مزدوج {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
الزلزال البعيد {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
زلزال عميق {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
verheerendes Erdbeben {geol.}زلزال مدمر {جيولوجيا}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
seismisch (adj.) , {geol.}مُخْتَصّ بالزَّلْزَال {جيولوجيا}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مركز الزلزال {جيولوجيا}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
احتمال وقوع الزلزال {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
احتمالية حدوث زلزال {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
زلزال جزر سوان {جيولوجيا}daha fazlası ...
-
تَوابِعُ {فيلم}، {تلفزيون}daha fazlası ...
örneklerde
-
Nachbeben aus Japanتوابع زلزالية من اليابان
-
Die beiden Spekulationsblasen, die zu großzügigen Kreditaufnahmen der amerikanischen Familien führten (eine Immobilien- und eine Kreditblase), sind lange geplatzt, doch die Nachwirkungen halten an: Die Schuldenlast der privaten Haushaltelag 2012 noch immer bei 113% des verfügbaren persönlichen Einkommens (gegenüber 75% in den letzten drei Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts), und die private Sparquote lag im vergangenen Jahrbei durchschnittlich lediglich 3,9% (gegenüber 7,9% in der Zeit von1970 bis 1999).ولقد انفجرت فقاعات الملكية والائتمان التي كانت الأسرالأميركية تقترض بحرية استناداً إليها. ولكن توابع الزلزال لا تزالباقية: فقد ظلت أعباء الديون المستحقة على الأسر عند مستوى 113% منالدخل الشخصي القابل للتصرف في عام 2012 (في مقابل 75% في العقودالثلاثة الأخيرة من القرن العشرين)، وكان متوسط معدل الادخار الشخصي3,9% فقط في العام الماضي (مقارنة بنحو 7,9% منذ عام 1970 إلى عام1999).
-
PEKING: Nun, da die Nachbeben des großen Erdstoßes von Sichuan anscheinend verklungen sind, ist es Zeit für die Frage, obund in wieweit das Beben auch Chinas politisches System erschütterthat.بكين ـ الآن بعد أن خفتت توابع زلزال سيشوان العظيم، أظن أنالوقت قد حان لكي نسأل أنفسنا عن الصدمات التي ربما أحدثها ذلكالزلزال في النظام السياسي في الصين.
-
Wenn es den Euro nicht gäbe, hätten sich die Erschütterungen der Kernschmelze vom September und Oktober auf die Währungsmärkte ausgeweitet und Spannungen erzeugt, die Europaspolitische und ökonomische Integration um Jahrzehnte zurückgeworfenund vielleicht das gesamte Projekt gefährdet hätten.ولولا اليورو كانت توابع الزلزال الذي هز العالم أثناء شهريسبتمبر/أيلول وأكتوبر/تشرين الأول لتمتد إلى أسواق العملة فـتُحدِثتوترات من شأنها أن تعيد مشروع التكامل السياسي والاقتصادي الأوروبيعشرات السنين إلى الوراء، بل وربما تعرض المشروع بالكاملللخطر.
-
Das sagen einige Kinder nach der gestrigen "Mom-und-Dad-sind-weg"-Feier.هذا ماقاله البعض توابع زلزال الامس "أمى وأبى قد ذهبوا" احتفالات
-
Stellt euch in die Tuer! - Gut! - Ein Nachbeben!! حسنا - ! توابع الزلزال! ... توابع -
-
- Gut! - Ein Nachbeben! Ein Nachbeben!! حسنا - ! توابع الزلزال! ... توابع -
-
- Gut! - Ein Nachbeben! Ein Nachbeben!حسناً - !توابع الزلزال! توابع الزلزال